Well, let me be the first to say, I've had ease with languages in the past. That being said, I think the only thing that could've prepared me for learning (a term loosely used) Finnish would probably either been skydiving without a parachute or being burned alive by talking demon snakes who make bad puns. Seriously, there are like ZERO cognates (for those of you who might need a refresh on what a cognate is, it's a word that sounds or looks similar across languages, like 'pessimist' in English is 'pessimiste' in French (yeah, I get the irony of the word choice and the bad taste of double parentheticals, oh well)). Even so, I've been able to learn some stuff. Here's like all I know.
Moi! Nimeni on Vanhin Hancock, ja olen lähetyssaarnaaja Myöhempien Aikojen Pyhien Jeesuksen Kristuksen Kirkko. Kirkko on hauska. Kuten myös, Mormonin Kirja on hauska. Entä sinä? Mitä on sinä nimen?
That's all I got. Plug it into Translate and it sorta makes sense, although I'll need to find a better adjective to describe the Church and the Book of Mormon than 'fun'.
Brother Smith from across the street (who served in Helsinki) is coming over tonight to talk about the mission, so that'll be good! I also found out that I'll fly out two days before the 100th anniversary of Finland, so that's also pretty awesome.
Nähdään myöhemmin!
Veli Hancock
No comments:
Post a Comment